lesgeven in een andere taal

LESGEVEN IN EEN ANDERE TAAL?

Zo pak je dat aan in de lagere school! 

In dit boek vind je alle inzichten en praktijkvoorbeelden die je nodig hebt om als (student-)leraar aan de slag te gaan met CLIL. Je krijgt de nodige theoretische achtergrond over de voor- en nadelen van CLIL in de lagere school en ontdekt de didactische principes die aan de basis ervan liggen.

€ 29,99

Over het boek

Onze samenleving was nog nooit zo divers. In een wereld vol verschillende talen, culturen en tradities, hebben meertalig opgevoede kinderen een fantastische troef in handen: ze hebben een grotere taalvaardigheid, begrijpen makkelijker verschillende perspectieven en hebben later meer kansen op de internationale arbeidsmarkt. Maar niet alle kinderen groeien op in een meertalig nest. Dan krijgen scholen de belangrijke taak om hen te laten kennismaken met nieuwe talen en culturen.
Dat kan door lessen aan te bieden in een andere taal. Als je dat goed aanpakt, sla je twee vliegen in één klap: de leerlingen leren tegelijkertijd de lesinhoud en de vreemde taal. Die aanpak wordt ook wel CLIL genoemd (Content and Language Integrated Learning).

Product details

Borgerhoff & Lamberigts | Nederlands | Paperback | 
9789464788327 | 29 september 2023 | 300 pagina's 

Ook interessant voor jou

Achter de QR-codes in het boek vind je online praktijkmateriaal en uitgewerkte voorbeeldlessen en videodemo’s die je helpen om CLIL succesvol te implementeren in het onderwijs van morgen.

lesgeven in een andere taal

Over de auteurs

Liesbeth Martens is lector Frans, vreemdetalendidactiek en CLIL binnen de lerarenopleiding van hogeschool UCLL. Zij is ook onderzoeker, nascholer en auteur van verschillende handboeken Frans voor de basisschool.

Tamara Buyck, Bram Deraedemaeker, Christa Pacco, Ann-Sophie Schouteden, Eveline Simpelaere, Hannelore Simpelaere en Jo van Dessel werkten ook mee aan het boek.